Header Ads

Header ADS

HSC 2025 most important Completing Story.বাংলা অর্থ সহকারে বর্ণনা করা আছে।



Completing Story List

1.Nobody Trusts a Liar

2.The Lion and the Mouse

3.An Honest Woodcutter

4.Devotion to Mother

5.Dress doesn't make a man great

6.Where there is a will, there is a way

7.An Ant and a Dove

8.Monet cannot bring happiness

9.The Crow and the Peacock

10.





Title: Nobody Trusts a Liar

Once there was a shepherd boy who used to take his sheep to a field near the forest. He felt bored watching the sheep all day. One day, just for fun, he shouted, “Wolf! Wolf! A wolf is attacking my sheep!”


The villagers heard his cry and ran to help him. But when they arrived, they found no wolf. The boy laughed and said, “I was just joking!”


The villagers were angry and warned him not to lie again. But the boy repeated the same trick the next day. Again, the villagers came, and again he laughed at them.


A few days later, a real wolf came. The boy shouted, “Wolf! Wolf! Please help!” But this time, nobody came. The villagers thought he was lying again.


The wolf attacked the sheep, and the boy could do nothing.


Moral: Nobody trusts a liar, even when he tells the trust


বাংলা অনুবাদ: মিথ্যাবাদীর কথা কেউ বিশ্বাস করে না


এক সময়ের কথা, এক রাখাল ছেলে ছিল। সে প্রতিদিন তার ভেড়াগুলো নিয়ে জঙ্গলের কাছে মাঠে যেত। সারাদিন ভেড়া পাহারা দিতে দিতে সে বিরক্ত হয়ে পড়ত। একদিন মজা করার জন্য সে জোরে চিৎকার করল, “নেকড়ে! নেকড়ে! আমার ভেড়াগুলোকে ধরছে!”


গ্রামের লোকেরা তার কথা শুনে দৌড়ে এল। কিন্তু এসে দেখল কোনো নেকড়ে নেই। ছেলেটি হেসে বলল, “আমি তো মজা করছিলাম!”


লোকেরা রাগান্বিত হলো এবং তাকে আবার এমন না করতে বলল। কিন্তু পরের দিন ছেলেটি আবার একই কাজ করল। আবার লোকেরা এল, এবং আবার ছেলেটি হাসল।


কিছুদিন পর সত্যিই একটি নেকড়ে এলো। ছেলেটি চিৎকার করে বলল, “নেকড়ে! নেকড়ে! দয়া করে সাহায্য করুন!” কিন্তু এবার কেউ এল না। সবাই ভাবল সে আবার মিথ্যা বলছে।


নেকড়ে ভেড়াগুলোকে আক্রমণ করল, আর ছেলেটি কিছুই করতে পারল না।


নীতি: মিথ্যাবাদীর সত্য কথাও কেউ বিশ্বাস করে না।



---



Title: The Lion and the mouse


One day, a lion was sleeping in the forest. A little mouse was playing nearby and accidentally ran over the lion's body. The lion woke up angrily and caught the mouse with his paw.


“You little creature! How dare you disturb my sleep? I will eat you!” roared the lion.


The mouse trembled in fear and begged, “Please forgive me, O King! I didn’t mean to disturb you. If you let me go, I may help you someday.”


The lion laughed. “How can a tiny mouse help a mighty lion?” But he let the mouse go out of mercy.


A few days later, the lion was caught in a hunter’s net. He roared and tried to escape, but the net was too strong. Hearing the roar, the mouse rushed to help. It chewed the ropes with its sharp teeth and freed the lion.


The lion was surprised and thankful. He said, “I was wrong. Even a small friend can be a great helper.”


Moral: A friend in need is a friend indeed.


বাংলা অনুবাদ: সিংহ ও ইঁদুর

একদিন একটি সিংহ জঙ্গলে ঘুমাচ্ছিল। একটি ছোট ইঁদুর পাশে খেলছিল এবং ভুল করে সিংহের ওপর দৌড়ে গেল। সিংহটি রেগে গিয়ে ইঁদুরটিকে থাবায় ধরে ফেলল।


“তুই ছোট্ট প্রাণী! আমার ঘুম ভাঙানোর সাহস কী করে হলো? তোকে আমি খেয়ে ফেলব!” গর্জে উঠল সিংহ।


ইঁদুরটি ভয়ে কাঁপতে লাগল এবং বলল, “রাজামশাই, দয়া করে আমাকে ছেড়ে দিন। আমি ইচ্ছা করে কিছু করিনি। যদি আপনি আমাকে ছেড়ে দেন, একদিন আমি আপনার উপকার করব।”


সিংহ হেসে বলল, “তুই ছোট্ট ইঁদুর, তুই আমার উপকার করবি?” কিন্তু সে দয়াবশত ইঁদুরটিকে ছেড়ে দিল।


কয়েক দিন পর, সিংহটি এক শিকারির জালে ধরা পড়ল। সে গর্জাতে লাগল, কিন্তু ছাড়া পাওয়া সম্ভব হচ্ছিল না। গর্জন শুনে ইঁদুরটি ছুটে এল। সে তার ধারালো দাঁত দিয়ে জাল কেটে সিংহকে মুক্ত করল।


সিংহটি খুব অবাক ও কৃতজ্ঞ হলো। সে বলল, “আমি ভুল করেছিলাম। ছোট বন্ধুও বড় উপকারে আসতে পারে।”


নীতি: বিপদের সময় যিনি সাহায্য করেন, তিনিই প্রকৃত বন্ধু।



---


Title: An Honest Woodcutter


Once there was a poor but honest woodcutter. Every day he went to the forest to cut wood and earn his living. One day, while cutting a tree near a river, his axe slipped from his hand and fell into the water.


The woodcutter was very sad because it was his only axe. He sat by the river and began to cry.


Suddenly, a fairy appeared. She asked, “Why are you crying?” The woodcutter explained everything.


The fairy dove into the river and brought out a golden axe. “Is this yours?” she asked.


The woodcutter replied, “No, this is not mine.”


Then she brought a silver axe. Again, the woodcutter said, “No, this is not mine.”

Finally, she brought his old iron axe, and the woodcutter happily said, “Yes! That one is mine.”


The fairy was pleased with his honesty and gave him all three axes as a reward.


Moral: Honesty is always rewarded

---

বাংলা অনুবাদ: একজন সৎ কাঠুরে


একদিন এক গরিব কিন্তু সৎ কাঠুরে ছিল। সে প্রতিদিন বন থেকে কাঠ কাটত এবং তা বিক্রি করে জীবিকা নির্বাহ করত। একদিন, নদীর পাশে একটি গাছ কাটার সময় তার কুঠারটি হাত থেকে ফসকে নদীতে পড়ে গেল।


সে খুব কষ্ট পেল, কারণ এটি ছিল তার একমাত্র কুঠার। সে নদীর ধারে বসে কান্না শুরু করল।


হঠাৎ করে এক পরী এসে জিজ্ঞাসা করল, “তুমি কাঁদছ কেন?” কাঠুরে সব কিছু খুলে বলল।


পরীটি নদীতে ডুব দিয়ে একটি সোনার কুঠার তুলে আনল। “এটা কি তোমার?” সে জিজ্ঞাসা করল।


কাঠুরে বলল, “না, এটা আমার না।”


তারপর সে একটি রূপার কুঠার নিয়ে এল। কাঠুরে আবার বলল, “না, এটাও আমার না।”


অবশেষে পরীটি কাঠুরের পুরানো লোহার কুঠার নিয়ে এলো। কাঠুরে খুশি হয়ে বলল, “হ্যাঁ! এটাই আমার।”


পরীটি তার সততায় খুব খুশি হলো এবং তাকে তিনটি কুঠারই উপহার দিল।


নীতি: সততার ফল সবসময় ভালো হয়।




---


Title: Devotion to Mother


Once there was a boy named Hasan who lived with his old mother in a small village. His father had died when he was young, and his mother raised him with great care and sacrifice.


Hasan was a brilliant student. After finishing his education, he got a good job in the city. Many people told him to leave his village and take his mother to an old-age home. But Hasan refused.


He said, “My mother gave up everything for me. I can never leave her. Whatever I am today is because of her love and devotion.”


Every weekend, Hasan visited his mother, took care of her, and brought her everything she needed. His colleagues respected him deeply for his love and devotion.


His life became an example to others, proving that true success is not in money or fame, but in respecting and caring for one’s parents.


Moral: Devotion to mother is the highest form of love.


---

বাংলা অনুবাদ: মায়ের প্রতি ভক্তি


একদিন হাসান নামের এক ছেলে তার বৃদ্ধা মায়ের সাথে একটি ছোট গ্রামে বসবাস করত। ছোটবেলায় তার বাবা মারা যান, আর তার মা অনেক ত্যাগ স্বীকার করে তাকে বড় করেন।


হাসান খুব মেধাবী ছাত্র ছিল। পড়াশোনা শেষ করে সে শহরে একটি ভালো চাকরি পায়। অনেকেই তাকে বলেছিল, “তোমার মাকে বৃদ্ধাশ্রমে রেখে দাও এবং শহরে এসে থাকো।” কিন্তু হাসান তা কখনোই মেনে নেয়নি।


সে বলেছিল, “আমার মা আমার জন্য সবকিছু ত্যাগ করেছেন। আমি কখনো তাকে ছেড়ে যেতে পারি না। আমি আজ যা হয়েছি, তা মায়ের ভালোবাসা ও ত্যাগের ফল।”


প্রতি সপ্তাহে হাসান তার মায়ের কাছে যেত, যত্ন নিত, প্রয়োজনীয় সবকিছু এনে দিত। তার সহকর্মীরা তার এই মায়ের প্রতি ভক্তিতে গভীর শ্রদ্ধা দেখাত।


তার জীবন অন্যদের জন্য একটি অনুপ্রেরণা হয়ে উঠেছিল। সে প্রমাণ করেছিল, সত্যিকারের সাফল্য অর্থ বা খ্যাতিতে নয়, বরং মা-বাবার প্রতি ভালোবাসা ও শ্রদ্ধায়।


নীতি: মায়ের প্রতি ভক্তিই সর্বোচ্চ ভালোবাসা।





---


Title: Dress Doesn’t Make a Man Great


Once a wise man went to attend a royal banquet. He wore simple and old clothes. When he reached the palace, the guards didn’t let him in. They thought he was a beggar and sent him away.


The next day, he wore rich and expensive clothes and returned. This time, the guards welcomed him with respect and allowed him inside. At the banquet, the wise man did something strange. Instead of eating the food, he started putting it into his pockets.


Everyone was shocked. They asked, “What are you doing?”


The man replied, “Yesterday, I came as myself but was rejected. Today, I came in rich clothes and was welcomed. So, it seems the food is meant for the clothes, not the man.”


Everyone realized their mistake. They learned that it is not the dress, but the person’s character and wisdom that truly matter.


Moral: Dress doesn’t make a man great.

---

বাংলা অনুবাদ: পোশাকেই মানুষ মহান হয় না


একবার এক জ্ঞানী ব্যক্তি রাজপ্রাসাদে এক ভোজসভায় অংশ নিতে গেলেন। তিনি খুব সাধারণ ও পুরনো জামাকাপড় পরেছিলেন। প্রাসাদে পৌঁছালে প্রহরীরা তাকে ভিখারি ভেবে ভিতরে ঢুকতে দিল না।


পরের দিন তিনি মূল্যবান ও দামী পোশাক পরে আবার গেলেন। এবার প্রহরীরা তাকে সম্মান দিয়ে ভেতরে নিয়ে গেল। ভোজসভায় সেই জ্ঞানী ব্যক্তি একটি অদ্ভুত কাজ করলেন। তিনি খাবার খাওয়ার বদলে তা নিজের পকেটে ভরতে লাগলেন।


সবাই অবাক হয়ে জিজ্ঞেস করল, “আপনি এটা কী করছেন?”


তিনি জবাব দিলেন, “গতকাল আমি নিজেকে নিয়ে এসেছিলাম, কেউ আমায় গুরুত্ব দেয়নি। আজ দামী পোশাক পরে এসেছি, সবাই অভ্যর্থনা করল। তাই মনে হচ্ছে এই খাবার আমার জন্য নয়, এই পোশাকের জন্য।”


সবাই নিজেদের ভুল বুঝতে পারল। তারা শিখল, মানুষের গুণ আর চরিত্রই আসল, পোশাক নয়।


নীতি: পোশাকেই মানুষ মহান হয় না।





---


Title: Where There is a Will, There is a Way


Once there was a poor boy named Rafiq who lived in a small village. He wanted to study, but his family was so poor that they couldn’t afford books or school fees. Many people told him to give up and work in the fields.


But Rafiq had a strong will. He started working at a tea stall during the day and studied at night under a streetlight. He borrowed books from a kind school teacher and never missed a chance to learn.


Years passed. Because of his hard work and determination, Rafiq passed the SSC exam with distinction. He got a scholarship for higher studies and later became a successful teacher in his village.


Everyone was amazed by his journey. Rafiq proved that nothing is impossible if one is truly determined.


Moral: Where there is a will, there is a way.

---

বাংলা অনুবাদ: যেখানে ইচ্ছা, সেখানে উপায়


একটি গ্রামের গরিব ছেলে ছিল রফিক। সে পড়াশোনা করতে চেয়েছিল, কিন্তু তার পরিবার এতটাই গরিব ছিল যে বই বা স্কুলের খরচ বহন করতে পারত না। অনেকেই তাকে বলেছিল, “পড়াশোনার স্বপ্ন বাদ দাও, মাঠে কাজ করো।”


কিন্তু রফিকের ছিল দৃঢ় ইচ্ছাশক্তি। সে দিনের বেলায় চা-দোকানে কাজ করত এবং রাতে রাস্তার আলোতে বসে পড়াশোনা করত। এক সহানুভূতিশীল শিক্ষক তার বই ধার দিতেন, আর সে কখনো শেখার সুযোগ হারাত না।


বছর কেটে গেল। কঠোর পরিশ্রম আর দৃঢ় মনোবলের কারণে রফিক ভালো ফলাফল করে এসএসসি পাশ করল। সে একটি স্কলারশিপ পেল এবং উচ্চশিক্ষা অর্জন করে পরবর্তীতে গ্রামের একজন সম্মানিত শিক্ষক হয়ে উঠল।


সবাই তার সাফল্যে বিস্মিত হলো। রফিক প্রমাণ করেছিল — যদি ইচ্ছা থাকে, তবে উপায় বেরিয়ে আসে।


নীতি: যেখানে ইচ্ছা, সেখানে উপায়।






---


Title: An Ant and a Dove


One hot day, an ant was walking near a river. Suddenly, it slipped and fell into the water. The poor ant struggled to come out, but the current was too strong. It was about to drown.


A dove sitting on a tree nearby saw the ant’s trouble. The kind dove quickly plucked a leaf and dropped it into the water near the ant. The ant climbed onto the leaf and safely floated back to the shore.


A few days later, a hunter came to the forest. He saw the dove and aimed his gun. Just as he was about to shoot, the same ant saw him and bit his foot. The hunter missed his aim, and the dove flew away to safety.


Thus, the ant and the dove saved each other’s life.

Moral: A good deed is always rewarded.


বাংলা অনুবাদ: পিপীলিকা ও কবুতর


এক গরম দিনে একটি পিপীলিকা নদীর ধারে হাঁটছিল। হঠাৎ সে পা পিছলে নদীতে পড়ে গেল। অসহায় পিপীলিকাটি জলে ছটফট করতে লাগল, কিন্তু স্রোত ছিল খুব প্রবল। সে প্রায় ডুবে যাচ্ছিল।


একটি গাছের ডালে বসে থাকা এক কবুতর পিপীলিকার বিপদ দেখতে পেল। সে খুব দয়ালু ছিল। কবুতরটি তাড়াতাড়ি একটি পাতা ছিঁড়ে পিপীলিকার পাশে জলে ফেলে দিল। পিপীলিকাটি পাতার ওপরে উঠে নিরাপদে তীরে ভেসে এল।


কয়েকদিন পর এক শিকারি সেই বনে এলো। সে কবুতরটিকে দেখতে পেয়ে বন্দুক তাক করল। ঠিক তখনই সেই পিপীলিকাটি শিকারির পায়ে কামড় দিল। শিকারি কষ্টে গুলি মিস করল, আর কবুতরটি উড়ে পালিয়ে গেল।


এইভাবে পিপীলিকা ও কবুতর একে অপরের জীবন বাঁচাল।

নীতি: সৎ কাজের ফল অবশ্যই পাওয়া যায়।


Here's a short story suitable for an HSC examination based on the theme “Money cannot bring happiness”:



---


Title: The Price of Happiness


Once upon a time in a bustling city lived a wealthy businessman named Mr. Rahman. He owned multiple companies, lived in a luxurious mansion, and drove the most expensive cars. People envied his success, believing he had everything a person could desire.


However, what they didn’t know was that Mr. Rahman lived a lonely life. His wife had passed away years ago, and his only son lived abroad, barely keeping in touch. Every evening, Mr. Rahman returned to his grand home, only to be greeted by silence and emptiness.


One day, while walking through a park to clear his mind, he noticed a poor rickshaw-puller playing with his children. Their clothes were torn, but their faces were lit with genuine joy and laughter. The man was singing songs, telling jokes, and the children hugged him tightly.


Curious, Mr. Rahman approached the man and asked, “You seem so happy. Don’t you worry about money?”


The man smiled and replied, “Of course, sir. Life is hard. But I have my family, their love, and their smiles. That gives me more peace than all the wealth in the world.”


For the first time in years, Mr. Rahman felt something stir in his heart. He realized that despite all his riches, he lacked the simple joy that love and connection bring. That evening, instead of returning to his empty house, he called his son and asked him to come home.


From that day, Mr. Rahman began spending more time with people, giving to the poor, and trying to rebuild his relationships. He finally understood that money can buy luxury, but not happiness.



শিরোনাম: সুখের মূল্য


একসময় এক ব্যস্ত শহরে বসবাস করতেন একজন ধনী ব্যবসায়ী, নাম ছিল মি. রহমান। তার একাধিক কোম্পানি ছিল, তিনি একটি বিলাসবহুল বাড়িতে থাকতেন এবং দামি গাড়ি চালাতেন। মানুষ তার সাফল্যে ঈর্ষান্বিত হতো, ভাবত তিনি জীবনের সব সুখ অর্জন করেছেন।


কিন্তু তারা জানত না, মি. রহমান একাকী জীবন যাপন করতেন। তার স্ত্রী অনেক বছর আগে মারা গেছেন, আর একমাত্র ছেলে বিদেশে থাকত, খুব কমই যোগাযোগ করত। প্রতিদিন সন্ধ্যায় তিনি তার বিশাল বাড়িতে ফিরতেন, কিন্তু সেখানেই থাকত নিস্তব্ধতা আর শূন্যতা।


একদিন মন ভালো করতে তিনি পার্কে হাঁটতে বের হলেন। হঠাৎ তিনি এক গরীব রিকশাচালককে তার সন্তানদের সাথে খেলতে দেখলেন। তাদের জামাকাপড় ছেঁড়া হলেও মুখভর্তি ছিল খুশির হাসি। সেই মানুষটি গান গাইছিলেন, মজার গল্প বলছিলেন, আর তার সন্তানরা তাকে জড়িয়ে ধরছিল।


কৌতূহলবশত, মি. রহমান এগিয়ে গিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, “তুমি তো খুব সুখী দেখাচ্ছো। টাকার চিন্তা করো না?”


রিকশাওয়ালা হেসে উত্তর দিল, “চিন্তা তো করি, স্যার। জীবন কঠিন। কিন্তু আমার পরিবার আছে, তাদের ভালোবাসা আছে, আর এই হাসিই আমাকে শান্তি দেয়। এটা পৃথিবীর সব সম্পদের চেয়েও দামী।”


অনেক বছর পর মি. রহমানের হৃদয়ে একটা আলোড়ন অনুভব হলো। তিনি বুঝলেন, তার সমস্ত ধন-সম্পত্তি থাকা সত্ত্বেও, তিনি ভালোবাসা আর সম্পর্কের যে আনন্দ তা হারিয়ে ফেলেছেন। সেই সন্ধ্যায় তিনি তার ছেলেকে ফোন করে বললেন, “বাড়ি ফিরে এসো।”


এরপর থেকে মি. রহমান মানুষের সঙ্গে সময় কাটাতে লাগলেন, গরিবদের সাহায্য করলেন, এবং পরিবারকে সময় দিতে শুরু করলেন। তখনই তিনি বুঝতে পারলেন — টাকা বিলাসিতা আনতে পারে, কিন্তু সুখ নয়




---


Title: The Crow and the Peacock



One day, a crow sat alone on a tree branch, deep in thought. He felt unhappy and said to himself,

"I am so plain and black. No one admires me. If only I were as colorful and beautiful as the peacock!"


With that thought, the crow flew to a zoo where many peacocks lived. He saw a magnificent peacock displaying its colorful feathers, surrounded by people who admired it. The crow approached and said,

"You must be the happiest and most beautiful bird in the world!"


The peacock replied with a gentle smile,

"You’re wrong, my friend. I may look beautiful, but because of my beauty, I’m trapped in this cage. I cannot fly freely like you or enjoy the open sky. People keep me here just to look at me. But you — you are free to go wherever you want."


Hearing this, the crow realized something important. He was so busy wishing for what he didn’t have that he forgot to appreciate what he did have — freedom.


With a light heart and a new sense of pride, the crow flew high into the sky, finally happy with who he was.


Moral:

True happiness lies not in physical beauty, but in freedom, self-contentment, and appreciating one’s own uniqueness. We should value what we have instead of comparing ourselves to others.

ধন্যবাদ জানাই জানানোর জন্য! তাহলে কলেজের জন্য গল্পটি একটু পরিপক্ব ও ভাষাগতভাবে পরিশীলিত করে নিচে উপস্থাপন করছি:


শিরোনাম: কাক ও ময়ূর


একদিন একটি কাক একা একটি গাছের ডালে বসে গভীর চিন্তায় নিমগ্ন ছিল। তার মনে হচ্ছিল, “আমি দেখতে কালো, সাধারণ ও নিরস। মানুষ তো আমাকে কদর করে না। যদি ময়ূরের মতো চোখ ধাঁধানো রঙিন পালক থাকত, তাহলে জীবন কত সুন্দর হতো!”


এই ভাবনা মাথায় নিয়ে কাকটি চিড়িয়াখানায় গেল। সেখানে সে একটি ময়ূরকে দেখল—রঙিন পালকে সজ্জিত, সবাই তাকে দেখতে এসেছে। কাকটি ঈর্ষান্বিত হয়ে বলল, “তুমি তো নিঃসন্দেহে পৃথিবীর সবচেয়ে সৌভাগ্যবান পাখি। তুমি দেখতে অপূর্ব!”


ময়ূর হালকা হেসে উত্তর দিল, “বাহ্যিক সৌন্দর্য সব নয় বন্ধু। আমি আমার জীবনটা একটা খাঁচার ভেতরেই কাটাচ্ছি। মানুষ আমার সৌন্দর্য দেখার জন্য আমাকে বন্দি করে রেখেছে। আমি স্বাধীনভাবে উড়তে পারি না, প্রকৃতিকে ছুঁয়ে দেখতে পারি না। অথচ তুমি? তুমি স্বাধীন। তুমি চাইলে আকাশে উড়ে বেড়াতে পারো, যেখানে খুশি সেখানে যেতে পারো।”



ময়ূরের কথা শুনে কাক বুঝতে পারল সে যা পেয়েছে, তা-ই সবচেয়ে মূল্যবান—স্বাধীনতা। সে আর নিজের উপর দুঃখ না করে খুশি মনে নীল আকাশে উড়ে গেল।


নৈতিক শিক্ষা:

জীবনের প্রকৃত সৌন্দর্য বাহ্যিক রূপে নয়, স্বাধীনতা, আত্মতুষ্টি এবং নিজের স্বাভাবিকতা উপলব্ধি করায় নিহিত। অন্যের জীবনের প্রতি হিংসা না করে নিজের জীবনের বিশেষতাকে মূল্যায়ন করাই বুদ্ধিমানের কাজ।










No comments

Theme images by RBFried. Powered by Blogger.